«نگذارید صدای نهادهای مدنی خاموش شود»؛
بیانیه اساتید روزنامهنگاری
در پی برخورد با انجمن صنفی
جمعی از اساتید و پیشکسوتان روزنامهنگاری با انتشار بیانیهای از برخوردهای اخیر با نهادهای مدنی و انجمنهای صنفی همچون انجمن صنفی روزنامهنگاران و خانه اندیشمندان انتقاد و نسبت به آن ابراز تاسف کردند.
۲۹ مرداد ماه اعلام شد ساختمان انجمن صنفی روزنامهنگاران تهران به درخواست شهرداری تهران تخلیه و در ادامه پلمب شد.
در پی این اقدام علی اکبرقاضی زاده، بیژن نفیسی، بهروز بهزادی، هادی خانیکی، مهدی فرقانی، سیدفرید قاسمی، محمود مختاریان، فریدون صدیقی، یونس شکرخواه، مجید رضاییان، حسن نمکدوست تهرانی از اساتید و پیشکسوتان روزنامهنگاری، با انتشار بیانیهای از برخوردهای اخیر نسبت به انجمن صنفی روزنامهنگاران و خانه اندیشمندان انتقاد کردند.
در متن بیانیه آمده است:
«جای بسی شگفتی است که افزون بر «رنجِ قلم و بیان» و نوشتنها و گفتنهای نصف و نیمه، فضاهای «گفتوگو» و «مشارکت و همفکری» نیز، در این هنگامه پرتلاطم، نه تنها گرفتار مانع که گاه «مسدود» میشوند.
در این میان، برخی حتی همین خانهها، نهادهای مدنی و انجمنهای صنفی و علمی کم رمق را نیز ـ بهمنزله پایگاه و محفلهای گفتوگو ـ برنمیتابند. تا جایی که هر از چندگاهی باید با خبر بسته شدن درب یکی از این انجمنها و نهادهای مدنی مواجه باشیم؛ روزی، انجمن صنفی روزنامهنگاران و روزی خانه اندیشمندان و یا خانه و انجمنی دیگر. و آنچه باقی میماند جز تاسف، چیزی نیست که نیست.
تلاش برای «حفظ انسجام ملی» هم، گویی عمری بسیار کوتاه داشت و قرار نیست جز این که دری بسته شود؛ گشوده شود. گشایشها مگر جز خیر و مصلحت ملی، چه دستاوردی دارد که با آن سر ناسازگاری داریم؟ ما معلمهای روزنامهنگاری از متولیان امر، به جد میخواهیم تا نسبت به این اقدامها ـ با نگاه خیرخواهانه و وحدتبخش ـ ورود کنند و نگذارند تا صدای نهادهای مدنی و انجمنهای علمی و حرفهای، خاموش شود.»
موسی اسوار درگذشت؛
محسن جوادی: «موسی اسوار»
ادبیات را سرنوشت خویش میدانست
معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و رئیس فرهنگستان زبان و و ادب فارسی با صدور پیامی درگذشت موسی اسوار، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی را تسلیت گفتند. محسن جوادی معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با صدور پیامی درگذشت زندهنام موسی اسوار مترجم برجسته زبان عربی را تسلیت گفت.
متن این پیام به شرح زیر است:
با نهایت تاسف و تاثر، خبر درگذشت استاد موسی اسوار، مترجم برجسته زبان عربی و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، جامعه فرهنگی و ادبی کشور را در اندوهی عمیق فرو برد.
زندگی ادبی او با سرودن شعر عربی آغاز شد؛ اما در ادامه قلم توانمندش در عرصه ویراستاری جلوهای دیگر یافت و آثاری ماندگار همچون ویراستاری نفیس «صحیفه سجادیه» را به یادگار گذاشت. در ادامه مسیر، او با ترجمههای دقیق، وفادار و در عین حال لطیف خود، دریچهای تازه به جهان ادب عربی گشود و شاهکارهایی از چهرههای بزرگی چون محمود درویش، نزار قبانی و جبران خلیل جبران را به زبان فارسی در دسترس اهل ادب قرار داد.
او در طول چند دهه فعالیت، ادبیات را سرنوشت خویش میدانست و از این همراهی و خدمت به فرهنگ، رضایت و خرسندی داشت؛ مسیری که تا واپسین روزهای زندگی با عزمی استوار پیمود.
بیگمان، فقدان او برای فرهنگ و ادب ایران ضایعهای جبرانناپذیر است و یاد و نامش با آثار ارزشمندی که از خود برجای گذاشته، در حافظه فرهنگی این سرزمین ماندگار خواهد ماند.
اینجانب ضمن عرض تسلیت به خانواده گرامی ایشان، اعضای محترم فرهنگستان زبان و ادب فارسی و همه اصحاب فرهنگ و اندیشه، از درگاه ایزد منان برای آن استاد فقید رحمت واسعه و برای بازماندگان صبر و شکیبایی مسألت دارد.
استاد اسوار چهره درخشان جامعه علمی کشور بود
غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز در پیامی نوشت: درگذشت استاد ارجمند آقای موسی اسوار، عضو پیوسته و مدیر گروه ادبیات تطبیقی فرهنگستان زبان و ادب فارسی موجب تأسف عمیق استادان و پژوهشگران و کارکنان فرهنگستان و دوستداران و ارادتمندان ایشان شد. استاد اسوار در عرضۀ زبان و ادبیات عرب در جامعۀ علمی کشور ما چهرهای درخشان بودند و با تلاش دهها سالۀ خود آثار ارزشمندی به زبان فارسی در معرفی ادبیات قدیم و معاصر عربی به جامعۀ علمی و ادبی ایران پدید آوردند.
علاوهبر این، او از ویراستاران برجستۀ کشور بود و با سابقۀ طولانی خدمت در صداوسیما نفش ارزنده و مؤثری در پاسداری از زبان فارسی در رسانۀ ملی ایفا کردند.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی فقدان این ادیب دانشمند را که برای همگان شخصیتی قابل احترام داشت، به بازماندگان و آشنایان و عموم اهل ادب تسلیت میگوید و برای آن شادروان از درگاه خداوند کریم آموزش و آرامش مسالت میکند.