صفحه آخر
دبیر شورای هماهنگی پاسداشت زبان فارسی با تاکید بر لزوم رعایت قواعد زبان فارسی در بخشهای مختلف، گفت: زبان فارسی رکن مهم هویت ملی ما است. نمیتوان با متخلفان با مسامحه رفتار کرد. در حوزه هویت ملی، دولت باید هر کاری میتواند انجام دهد. زبان فارسی رکن امنیتی است. یاسر احمدوند با تاکید بر اینکه پاسداشت زبان فارسی موضوع چندوجهی است، گفت: قانون ممنوعیت بکارگیری اسامی و عناوین و اصطلاحات بیگانه مصوب ۱۳۷۵ مجلس شورای اسلامی و آییننامه اجرایی مصوب هیات وزیران مصوب ۱۳۷۸ است. موارد این آییننامه چند نوبت اصلاحیه داشت. این قانونی است که ۲۷ سال پیش مصوب شده، متاسفانه هنوز درست اجرا نشده است و ضعفهایی در اجرا در بخشهای مختلف دارد. معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به اینکه این وزارتخانه به عنوان ستاد شورای پاسداشت زبان فارسی فعالیت میکند، ادامه داد: وزارت فرهنگ هماهنگ کننده اجرای قانون است؛ دستگاههای مختلف تکلیف دارند و باید قانون را اجرا کنند. در دوره جدید همت وزارت فرهنگ بوده که نقش ستادی و هماهنگیاش را تقویت و توجه دستگاهها را نسبت به وظایفشان جلب کند تا به آن عمل کنند. دبیر شورای هماهنگی پاسداشت زبان فارسی باتاکید بر وجود بناها و پایههای کج در حوزه پاسداشت زبان فارسی، توضیح داد: از قبل برخی بناها و پایههای کج وجود دارد و تغییر آنها سخت است. تعداد زیادی نام بیگانه در کشور ثبت شدند و میتوانند فعالیتهای خود را به بهانه ثبت انجام دهند. نظارت دقیقی به نامگذاری اماکن و تابلوهای اصناف وجود ندارد و همه اینها موجب شده حجمی از نامهای بیگانه وارد فضای عمومی شود. در نامگذاری اماکن، مجتمع تجاری، خدمات، کالاها و تولیدات با اسامی بیگانه مواجه هستیم. او ادامه داد: دو حس متفاوت در زمان ورود به فروشگاه بزرگ به شکل همزمان احساس میشود. از طرفی خوشحال میشوید که اکثر کالاهایی که آنجا میبینید تولید ایران است؛ در بخشهای مختلف از مواد غذایی، آرایشی، بهداشتی و لوازم خانگی همه محصولات داخل کشور تولید میشود. از طرفی میبینید نام اینها و نوشتاری که روی بسته چاپ شده است، فارسی نیست و انگار در فروشگاه خارجی حضور دارید. * استفاده از اسامی بیگانه آسیب فرهنگی است احمدوند استفاده از اسامی بیگانه را آسیب فرهنگی خواند و افزود: اگر پیشرفت در حوزه اقتصاد به همراه آسیب فرهنگی باشد، مخرب است. دلیل شکلگیری آسیب فرهنگی این است که در اجرای قانون و نظارت بر آن ضعیف بودیم. برای هماهنگ کردن دستگاههایی که اسامی را ثبت میکنند، دستگاهی که اجازه میدهند، دستگاههایی که بر این روند نظارت میکنند، دستگاههایی که باید برخورد کنند، باید مذاکره و هماهنگی کرد تا نسبت به وظیفه خود آگاهی بیشتری پیدا کنند. دبیر شورای هماهنگی پاسداشت زبان فارسی درباره برنامهریزی جامع برای رسیدن به اهداف این شورا، اعلام کرد: برای شورای پاسداشت طرحی تحولی آماده و به وزیر ارائه شد و به تصویب رسید. بر همین مبنا چند بخش در این شورا باید فعال باشند یعنی غیر از جلسات کارگروه و شورا که جلسات هماهنگی است، باید بخش ارزیابی، رصد و پایش داشته باشیم تا بررسی شود در جامعه چه اتفاقی میافتد. معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به اینکه بخش ارزیابی و رصد و پایش در ابتدای سال ۱۴۰۳ راهاندازی شده است، ادامه داد: به عنوان یکی از شاخصها باید سازمان امور استخدامی ارزیابی دستگاههای دولتی و عمومی را که در قانون ذکر شده است، مورد توجه قرار دهد، این مساله امسال مصوب شد. عاملیت با وزارت فرهنگ است و باید ارزیابی کنیم که دستگاهها چقدر به اجرای قانون توجه دارند. او افزود: نظارت بر چاپخانهها کار مهم دیگری است که اداره چاپ ارشاد ملزم به انجام آن شده و کار را شروع کرده است. با تدارک نرمافزار جامع نظارت، این مساله به صورت جدی بر چاپخانهها انجام میشود. همچنین نظارت موردی در همه استانها انجام، تخلفات ارجاع و متناسب با تخلف رای صادر میشود. به گفته احمدوند اگر مجموع این اتفاقها بیفتد و همراهی رسانهها به خصوص صدا و سیما جلب شود، اتفاق خوبی در حوزه زبان فارسی رخ خواهد داد. * مهمترین عامل وحدت میان مردم ایران، زبان فارسی است احمدوند با تاکید بر لزوم رعایت قواعد زبان فارسی در بخشهای مختلف، گفت: زبان فارسی رکن مهم هویت ملی ما است. نمیتوان با متخلفان با مسامحه رفتار کرد. در حوزه هویت ملی، دولت باید هر کاری میتواند انجام دهد. زبان فارسی رکن امنیتی است. زبان فارسی شوخی ندارد. اگر زبان فارسی تخریب شود امنیت و هویت ما تخریب میشود، ایران ما تخریب و تهدید میشود.