مل گیبسون سال آینده
به سراغ «رستاخیز مسیح» میرود
مل گیبسون میگوید فیلمبرداری «رستاخیز مسیح» را سال ۲۰۲۶ شروع میکند.
به گزارش ورلد آف ریل، مل گیبسون که ساخت دنباله «مصائب مسیح» را چند بار به تعویق انداخته و ابتدا قرار بود سال ۲۰۲۳ و سپس ۲۰۲۴ فیلمبرداری آن را شروع کند و آخرین بار از سال ۲۰۲۵ خبر داده بود، حالا از سال آینده خبر میدهد.
وی گفته هدفش این است که سال ۲۰۲۶ فیلمبرداری فیلم «رستاخیز مسیح» را شروع کند و به این وسیله عنوان رسمی فیلم را هم تایید کرده است. وی افزود جیم کاویزل دوباره در نقش عیسی بازی خواهد کرد.
گیبسون در حالی که امیدوارانه از شروع فیلمبرداری در سال آینده خبر داد، اما گفت: تاریخ شروعی ندارم، فقط باید پیش تولید را شروع کنم و ببینم چه میشود. زمان خودش را میطلبد.
عامل کلیدی که موجب به تعویق افتادن «رستاخیز مسیح» میشود این است که کدام نسخه فیلمنامه برای فیلم استفاده میشود. از سال ۲۰۱۶، گیبسون همراه برادرش و راندال والاس فیلمنامهنویس «شجاع دل»، سخت در حال خلق کردن فیلمنامه بوده و دستکم ۶ پیشنویس از فیلمنامه نوشته شده است. سال ۲۰۲۳ گفته میشد ۲ پیش نویس خاص وجود دارد که با هم بسیار متفاوت هم هستند.
بهار ۲۰۲۴، والاس تأیید کرد که فیلمنامه تکمیل شده و آنها ترکیبی از هر ۲ پیشنویس را به عنوان فیلمنامه قطعی پذیرفتهاند.
گیبسون گفت این دنباله به ۲ فصل جداگانه تقسیم میشود و فلسفی و شاعرانهتر و سادهتر از فیلم اصلی خواهد بود.
در حالی که از این فیلم به عنوان رفتن عیسی به قلمروهای دیگر یاد شده گفته می شود بر وقایع ۳ روزی متمرکز است که بین مصلوب شدن و رستاخیز عیسی مسیح رخ داده است.
اگرچه «مصائب مسیح» ۲۰ سال پیش منتقدان را به ۲ گروه موافق و مخالف تقسیم کرد، اما روایتی چشمنواز از آخرین روزهای عیسی بود و به یک موفقیت بزرگ تبدیل شد. با توجه به اینکه گیبسون به عنوان کارگردان از خشونت وحشتناک دوری نمیکند و «شجاع دل» و «آپوکالیپتو» ۲ فیلم بسیار خشن محسوب میشوند، آن فیلم هم مانند دیگر فیلمهای وی به شدت ترسناک بود.
جعفر دهقان:
گفته بودند من قطع نخاع شدهام تا به من کار ندهند
جعفر دهقان پیشکسوت سینما و تلویزیون میگوید: هستند برخی که میگویند ما پیر شدهایم و توانایی کار کردن نداریم؛ یکی خواسته بود با من کار کند اما به او گفته بودند من قطع نخاع شدهام و روی ویلچیر هستم.
جعفر دهقان بازیگر مجموعههای شاخصی چون مردان آنجلس، مریم مقدس، مختارنامه و یوسف پیامبر درباره اوضاع این روزهای سینما و تلویزیون اظهار داشت: چه حال خوبی؟ کدام یک خوب است؟ تلویزیون را بگویم یا سینما را؟ هیچ کدام شرایط زیاد مساعدی ندارند. من گاه چیزهایی از بچههای سینما میشنوم که میگویند ماها (بازیگرانی که همسن و سال ما) دیگر کار نمیکنند.
او گفت: این حرفها از کجا درمیآید؟ نمیدانم چه چیزی پشت پرده است که میخواهند همنسلیهای ما را کنار بگذارند. با این حرفها که ما از دور خارج نمیشویم. دو گفت و گو کنم و دو تصویر از من پخش شود میبینند که ما هستیم. اما در کل، مسئولان هم مقداری نسبت به افرادی مثل ما کمتوجه شدهاند؛ نسبت به پیشکسوتان و کسانی که عمرشان و زندگیشان را برای این کار گذاشتهاند. زمانی همنسلیهای ما دو ، سه کار میکردند؛ کارهای سنگین که در آن شرایط کسی انجام نمیداد ما انجام میدادیم.
* صداوسیما و وزارت فرهنگ همنسلیهای ما را فراموش کردهاند
دهقان افزود: چه مسئولان تلویزیون و چه وزارت فرهنگ که کارهای سینمایی تولید میکنند این نسل را فراموش کردهاند؛ اینکه چه کسانی بودند که سینما را ساختند. چه کسانی سینما را به اینجا رساندند و تحویل این نسل دادند.
او تاکید کرد: اینها باید دیده شوند و به زحماتشان ارج گذاشته شود. یک جورایی این نسل را ببینند. در این سن و سال احتیاج داریم که حالمان را بپرسند و نگاهمان کنند. هیچ کسی نمیپرسد که حالت چطور است. چه کار میکنی و چه کار نمیکنی. مریض هستی یا نیستی. بیمارستان هم میخواهیم برویم در همان ابتدا به ما میگویند ۵، ۱۰ میلیون واریز کن. از آن سو هم مشخص نیست بیمه تکمیلی بخشی از هزینهها را بدهد یا ندهد. آنقدر میدوانند که در نهایت میگویی آن را هم نمیخواهم.
دهقان گفت: قرار گرفته توجه به نسل پیشکسوتان در برنامه کاری مسئولان ما را خوشحال میکند.
او در عین حال خاطرنشان کرد: هماینک در فصل دوم حکایتهای کمال به کارگردانی قدرتالله صلحمیرزایی مشغول بازی هستم. یک کار سریال دیگری به نام ۱۲۳ به کارگردانی منوچهر هادی است که در آنجا هم ایفای نقش میکنم.
معرفی نامزدهای جایزه «ابوالحسن نجفی»
نامزدهای هشتمین دوره جایزه «ابوالحسن نجفی» معرفی شدند.
هیأت داوران جایزه استاد ابوالحسن نجفی متشکل از ضیاء موحد، مهستی بحرینی، عبدالله کوثری، حسین معصومیهمدانی، موسی اسوار، امید طبیبزاده، آبتین گلکار با دبیری علیاصغر محمدخانی، پس از بررسی ۸۱اثر ارسالی به دبیرخانه، فهرست نامزدهای راهیافته به مرحله نهایی هشتمین دوره این جایزه را به این شرح اعلام کرد:
«خشکسالی طولانی» اثر کنان جونز، ترجمه زینب آزمند، نشر زندگی روزانه
«هم نوایی در پاییز» نوشته باربارا پیم،ترجمه مزدک بلوری، نشر بیدگل
«مغز اندرو» نوشته ای ال دکتروف، ترجمه محمدرضا ترک تتاری، نشربیدگل
«دری در کار نیست» اثر تامس ولف،ترجمه امین مدی،نشر گمان
«پاییز فلوبر» نوشته الکساندر پوستل، ترجمه ساناز ساعی دیباور، نشر نی
«مزاح بی پایان» نوشته دیوید فاستر والاس، ترجمه معین فرخی، نشر برج
«هنر فرانسوی جنگ» نوشته آلکسی ژنی، ترجمه مریم خراسانی، نشرنیماژ
جایزه «ابوالحسن نجفی» هرساله به منظور احترام و پاسداشت خدماتی که این مترجم و زبانشناس به فرهنگ و ادب و عرصه ترجمه این مرز و بوم کرده، به بهترین ترجمه رمان یا مجموعه داستانکوتاهی که در یک سال گذشته منتشر شده، اهدا میشود.